السبت، 6 سبتمبر 2014

قواعد اللغة الألمانية تختلف اختلاف زريع عن اللغة الانجليزي ( شيء بديهي ) :)
من حيث الحالات الإعرابية واختلاف اداة الكلمة تبعًا للجنس ( Der-Das-Die ) وغير ذلك...
اقرأ هذا المقال على الويكيبيديا

السبت، 9 أغسطس 2014


wo liegt deutschland ? 
in mitteleuropa was für ein staat ist deutsch land ?
ein bundesstaat
wie heißt die hauptstadt von deutschlland?
berlin
was ist berlin?
die hauptstadt von deutschlland
Wie heißen die drei längsten flüsse in deutschland ?
Die donau , die elbe , die ostsee
Wie heißen die zwei meere im norden deutschlands ?
Die nordsee , die ostsee
Wie viele bundesländer hat deutschland ?
16 bundesländer
nennen sie 2 deutsche bundesländer !
bayern , hessen , sachsen
was ist nordrhein westfalen / sachsen / bayern / hessen ?
ein bundesland in deutschland
was ist bonn / kassel / dresden /,,,,,,,, ?
eine stadt in deutschland
was ist die isar / spree / donau /elbe ?

eine fluss in deutschland
wie heißt das größte deutsche bundesland ?
bayern
wie ist das wetter in deutschland?
Unbeständig , kalt und verregnet
Wann schneit es in deutschland?Im winter Wie viele nachbarländer hat deutschland ?9 nachbarländer
Nennen sie zwei nachbarländer deutschland!
Österreich und frankreich
Was exportiert deutschland ?Autos und computer
Was für industrie gibt es in deutschland ? und warum?
Freizeitindustrie , denn es gibt viele freizeitangebote
Wie viele stadtstaaten hat deutschland ?
3 ,berlin, hamburg und bremen
Wann ist das wochenende in deutschland ?Am Samstag und am Sonntag Wann beginnt die woche in deutschland?
Am Montag
Was ist zugspitye ?Ein berg in deutschland

Gewohnheiten

Nennen sie eine der gewohngeiten der deutschen!
Die deutschen sind tierlieb
Die deutschen sind pünktlich
Die deutschentreiben sport und haben hobbys
Welche tiere ziehen die deutschen vor?
Hunde und katzen
Sind die deutschen tierlieb ? woher wissen sie das ?
Ja, sie haben gern haustiere , besonders die hunde und die katzen
Was bedeutet pünkitlich ?
Nicht zu früh und nicht zu spät
Was bringt man in deutschland bei einladungen mit?
blumen
Wann essen die deutschen zu mittag ?
Um 1 uhr
Nennen sie die hauptmahlzeiten?
Das frühstück , das mittagessen und das abendessen
Wie ist der autoverkehr in deutschland ?
Perfekt organsiert
Wie heißen die jahreszeiten ?
Der sommer , der winter , der herbst und der frühling













الأربعاء، 30 يوليو 2014

Der Dativ المجرور (انظر للصورة)


يضاف للاسم الجمع في حالة الداتيف/المجرور n مالم يكن منتهيًا بـ n/s
Ich gehe zu meinen Freunden
Ich gehe zu meinen Eltern
mit den Hobbbys
* في المثال الأول تم إضافة n

*يضاف لأدوات الملكية نفس نهاية أداة المعرفة
Ich gehe zu meinem Onkel
Ich gehe zu meiner Tante

*يضاف لأدوات النكرة نفس نهاية أداة المعرفة
Ich gehe mit einem Freund ins Kino
Ich gehe mit einer Freundin ins Kino

يأتي الاسم في حالة الداتيف بعد حروف الجر الآتية :
Nach / zu/ bei / mit/ von/ aus

nach إلى وتأتي مع أسماء الأحياء/المدن/والبلاد التي ليس لها أداة / القارات

ICh fahre nach roxy/London/Kassel/Holland/Frankfurt
Ich fahre nach Haus إلى البيت
Nach dem Essen بعد الأكل

zu إلى وتأتي مع الأشخاص و الأسماء والأماكن التي لها أداة تعريف

Zu dem(zum) Arzt
zu der (zur) Schule
zu Hany
zu unsren großeltern
zu Fuß على الأقدام
zu Haus في البيت

bei عند وتاتي مع الأشخاص/ أسماء الشركات

bei Mercedes
bei dem (beim) Arzt
bei Bauers
bei meiner Schule بالقرب من مدرستي

mit مع / بواسطة / بـ


بمعنى (مع) مع الأشخاص
mit Ahmed
mit seinen Freunden
mit seiner mutter
*************
بمعنى ( بواسطة )
mit der LUFTHANSA
mit EGYPTAIR
mit der maschine
**********
بمعنى (بـ)
mit Milch

von = من عند ( من عند الأشخاص / الأماكن)

von dem (vom) Kino
von der Schule
von Samy

aus مِن ويأتي مع البلاد للتعبير عن الموطن سواء كان مدينة أو بلد

Aus London
Aus England
Aus der schule ومن داخل الأماكن الى خارجها
* يأتي aus للدلالة على المادة المصنوع منها الشيء
Der tisch ist aus Holz
Der Ring ist aus Gold

يمكن اختصار بعض حروف الجر مع الأداة كالآي:
zu dem = zum
zu der = zur
von dem = vom
bei dem = beim

لاحظ الفرق

Nach Haus إلى البيت
zu haus في البيت
von zu Haus من البيت

Der Genitiv الإضافة / المضاف إليه

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مقدمة :
عندما أريد أن أقول سيارة أبي أقول Mein VaterS Auto
نلاحظ أن كلمة أبي أتت مضافًا إليه ....
لذا يمكن أن نستخدم الـ Genitiv ونقول
das Auto meines Vaters
أي أن : الجينيتيف في اللغة الألمانية تعبر عن امتلاك الشيء ويعبر عنها في الإنجليزية بـ ( of) أو (s') مثل
car of my father
my father's car
*ويستخدم الجينيتيف مع بعض التعبيرات (سندرسها في الدرس القادم إن شاء الله)
*الجينيتيف تستخدم كثيرًا في الكتابة ويقل استخدامها في التحدث حيث تعوض بـ ( Von+Dativ) مثل
das Auto von meinem Vater
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
وتتنغير أدوات التعريف والتنكير على النحو التالى :
des eines للمذكر المفرد
der einer للمؤنث المفرد
des eines للمحايد المفرد
der .... للجمع
** تضاف الى نهاية الاسم المفرد المذكر والمحايد es أوs
عندما يكون الكلمة تتكون من أكثر من مقطع نضيف s
des Lehrers , des Fensters , des Kaufmanns
عندما تكون الكلمة تتكون من مقطع واحد نضيف es
des Manns , des Volks , des Arztes
- أما اذا كانت الكلمة تنتهى بأحد النهايات الاتية : s , -ss , -x , -z , -tz
سواء كانت الكلمة مكونة من مقطع واحد أو مقطعينes فنضيف لنهاية الكلمة فى هذه الحالة
das Glas - das Glases , Der Komplex - des Komplexes
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
das Auto meines Bruders*
my brother's car/the car of my brother
die Bluse des Mädchens*
the girl's blouse /the blouse of the girl
der Titel des Filmes /Films*
the title of the film
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
** أما مع المفرد المؤننث ولجمع فلا يضاف شيء الي نهاية الاسم
** الجينيتف للمؤنث المفرد يطابق الداتيف للمؤنث المفرد
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
يتم استخدام المضاف إليه في بعض العبارات الاصطلاحية.
Ende der Woche gehen wir في نهاية الأسبوع نذهب إلى ...
Ich muss das Anfang des Monats bezahlen يجب أن أدفع في بداية الشهر
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
شرح Amr El-Tahhan
ـــــــــــــــــــــــــــــــ
***********************************************
شرح آخر منقول
ــــــــــــــــــــــ
حالة Genitiv هي حالة الإضافة, وذلك مثل قولنا: كتاب المدرس أو: قلم التلميذ. وهي تشبه of في The Book of Student في الإنجليزية.
وهناك أداتان ل Genitiv هما: "der/ des "
ونستعمل أحدهما تبعا لأداة المضاف إليه (الاسم الثاني) فإذا كان مذكرا أو محايدا (أي أن أداته: Der أو Das ) فإننا نستعمل des بين المضاف والمضاف إليه, ثم نضيف s إلى نهاية الاسم المضاف إليه, فإذا قلنا مثلا:
هذا قلم المدرس >>> Das ist der Kuli des Lehrers.
(لأن كلمة Lehrer مذكرة استعملنا des وأضفنا S إلى نهاية الكلمة فأصبحت: Lehrers. وهكذا مع باقي الكلمات المذكرة أو المحايدة)
هذه لعبة الطفل >>> Das ist das Spielzeug des Kindes.
(هنا نلاحظ إضافة es, لأن Kind مكونة من مقطع واحد, أي أنه يوجد فيه متحرك واحد, لذلك أضفنا es, أما إذا كان في الكلمة أكثر من متحرك منفصل مثل Lehrer, Vater فإننا نضيف S فقط.)
أرى منزل الأخ >>> Ich sehe das Haus des Bruders.

أما إذا كان المضاف إليه مؤنثا أو جمعا فنستعمل der بين المضاف والمضاف إليه, ولا نضيف شيئا إلى آخر الكلمة, مثل:
هذا منزل الجارة >>> Das ist das Haud der Nachbarin.
هذه حافلات الفرق >>> Das sind die Büsse der Mannschaften.

وإذا كان المضاف إليه نكرة, (مثل: كلمة "مريض" في جملة: هذه عصا رجل.) فإننا نضيف es إلى أداة النكرة للمذكر والمحايد, فتصبح ein >> eines, مثل:
هذه عصا رجل >>> Das ist der Stab eines Mannes.
أما إذا كانت النكرة مؤنثة, فإننا نضيف er إليها, فتصبح eine > einer, مثل:
هذه بلوزة امرأة >>> Das ist die Bluse einer Frau.

أما إذا كان المضاف إليه متملَكا (أي واقعا مع ضمير ملكية) فنعامل ضمير الملكية مثل النكرة, أي نضيف es إلى ضمير الملكية, إذا كان المتملِك مذكرا أو محايدا, و er إلى ضمير الملكية, إذا كان المتملك مؤنثا أو جمعا, مثل:
هذه قلعة جدي >>> Das ist der Burg meines Großvaters.
هذه عربة عمك >>> Das ist der Wagen deines Onkels.
هذه مدرسة أمه >>> Das ist die Schule seiner Mutter.
أسمع أصوات أبناءكم >>> Ich höre die Stimmen eurer Söhne.

للسؤال عن Genitiv نستعمل أداة الاستفهام Wessen, فنقول:
كتاب من هذا؟ >>> Wessen Buch ist das?
هذا كتاب المعلمة >>> Das ist das Buch des Lehrers.
مائدة من هذه؟ >>> Wessen Tisch ist das?
هذه مائدة الضيف الكبير >>> Das ist der Tisch der großen Gastes.
ساعة من هذه؟ >>> Wessen Uhr ist das?
هذه ساعة أختي >>> Das ist die Uhr meiner Schwester.
والسلام عليكم ورحمة الله!
_________________________________
Amr El-Tahhan

Das Plusquamperfekt الماضي التام ( مقدمة)

الماضى التام هو ثالث زمن يستخدم للتعبير عن الماضى فى الألمانية بعد كل من
Das Praeteritum
Das Perfekt

ويستخدم للتعبير عن أحداث حدثت فى الماضى خصوصا اذا كان الترتيب مهما فنذكر الحدث الأول
فى زمن
Das Plusquamperfekt
و التالى فى زمن
Das Praeteritum
**********************************************
Ich hatte das Fruehstueck gegessen ,danach ging ich zur Schule
تناولت الافطار و بعدها ذهبت إلى المدرسة
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ذهبت للمدرسة بعد أن تناولت الإفطار
Ich ging zur Schule ,nachdem ich das Fruehstueck gegessen hatte.

المستقبل البسيط Das Futur I

لبناء صيغة المستقبل بشكل عام في أي لغة فهناك طريقتان:

الطريقة الأولى:

استعمال صيغة المضارع مع وجود إشارة زمانية في الجملة تشير إلى أن الفعل سيحدث في المستقبل, وليس في الوقت الحالي, مثل:
أزورك غدا! فكلمة: غدا, عرّفت أن الفعل في المستقبل!
أسافر بعد يومين! ف "بعد يومين" أظهرت أن الحدث لم يبدأ بعد! وهكذا فيكون الفعل المستخدم في المضارع إلا أنه يدل على المستقبل.
وتُستعمل نفس الطريقة في اللغة الألمانية, فالفعل في المضارع إلا أنه يشير إلى المستقبل, مثل:
Ich besuche dich morgen. >>> أزورك غدا!
Ich fahre in zwei Tagen. >>> أسافر بعد يومين!
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  الطريقة الثانية وهي زمن المستقبل البسيط

لاحظ الجملة
Ich werde nach Kassel fahren سوف أسافر إلى كاسل
حيث يتم استخدام الفعل wrden مثل كلمة (سوف / سـ )
و يوضع الفعل الأساسي في المصدر في نهاية الجملة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
* تصريف فعل Werden
Ich werde
du wirst
er / es /sie wird
wir / sie / Sie werden
ihr werdet


ونذكر بعض الأمثلة الإضافية للمستقبل مع werden
أنا سوف أقرأ الرواية >>> Ich werde den Roman lesen.
هي سوف تخيط الفستان >>> Sie wird das Kleid nähen.
أنتم سوف تحلون الامتحان >>> Ihr werdet die Prüfung lösen

وإذا أردنا نفي جملة المستقبل فإننا نضع nicht بعد الفعل werden, سواء بعده مباشرة أو غير مباشر, المهم أنه يكون قبل الفعل المرحل إلى آخر الجملة ولا يكون بعده أبدا!, مثل:
نحن لن نأكل كثيرا >>> Wir werden nicht viel essen.
هو لن يأكل السمك >>> Er wird den Fisch nicht essen.
وللسؤال عن المستقبل, فإننا نستعمل أداة الاستفهام المناسبة, مثل:
متى سوف تلعبون؟ >>> Wann werdet ihr spielen?
أو يتم وضع الفعل werden في المركز الأول:
هل سوف تشتري شجرة؟ >>> Wirst du einen Baum kaufen?
هل سوف تكملون الصورة؟
 Werdet ihr das Bild ergänzen?

verben mit präposition


لاحظ الأفعال وارتباطها بحروف الجر
Schreiben an+ AKK يكتب لـ
Nelly schreiben an ihre Freundin Sabine in Bonn

erfahran über +akk يعرف عن
Wir erfahren viel über Deutschland

sich kümmern um + AKkusativ يعتني بـ
Meine Tante kümmert sich um Nora und Katrin

denken an + akkusativ يفكر في
Die Schüler denken immer an die Prüfungen

erzählen über+ Akkusativ
Am nächsten Tag erzählt Nelly Rita über Bonn

الجمل الموصولة ( جمل الصلة ) :


تشرح جملة الصلة أو توضح شيئاً ما أو تعرف شخص ما وتكون مصحوبة بضمير الصلة أو اسم الموصول ، وبالألمانية يكون الاسم الموصول هو نفسة أداة التعريف بالألمانية إما للمذكر أو للمؤنث أو لغير العاقل - المحايد - إفراداً و جمعاً .
ويقع مباشرة بعد الاسم الذي تريد توضيحه أو شرحه ويتبع الاسم في حالة اعرابه ، و لا بد هنا من ملاحظة الأمور الثلاثة التالية :

1 - إذا كان الاسم مذكراً der أو مؤنثاً die أو غير عاقل ( محايد ) das :

... , Der / Ein Mann, der Böttger hieß
... , Die / Eine Geschichte, die wahr ist
... , Das / Ein Hobby, das viele Menschen hatten
2 - إذا كان الاسم في صيغة المفرد أو في صيغة الجمع ، يكون الاسم الموصول ( ضمير الصله ) في صيغة الجمع رفعاً و نصباً كما يلي :
Die Leute, die das glauben

3 - ما هي الحالة التي يتطلبها الفعل في الجملة الجانبية :

haben + AKK : Er hatte ein Hobby . Viele Menschen hatten damals dieses Hobby.
Er hatte ein Hobby, das damals viele Menschen hatten .
lieben + AKK : Der Kaiser starb sehr plötzlich . Viele Menschen liebten den Kaiser .
Der Kaiser, den viele Menschen liebten, starb plötzlich .

gefallen + Dat : Der Teufel ärgerte Luther. Die Arbeit gefiel dem Teufel nicht .
Der Teufel, dem die Arbeit nicht gefiel, ärgerte Luther.

في الافعال التي يصحبها أحياناً حرف جر ، أو في ظرف مكان ، يقع حرف الجر مباشرة قبل اسم الموصول (ضمير الصله) :

glauben an : Es entstand ein Mythos, an den machen glaubten .

warten auf : Der Kaiser, auf den man lange gewartet hat, wird zurückkommen .

sich irgendwo verstecken : So kam Luther auf die Wartburg, auf der er sich versteckte

Wichtig


لاحظ الصفات مع الجمع

في حالة الجمع لاتسبق الصفة أداة نكرة إذا كانت الجملة مثبتة
Ich habe neue kulis
أما في حالة النفي يضاف للصفة en
Ich habe keine neuen Kulis
وكذلك عند استخدام أدوات الملكية يضاف للصفة en
Ich besuche meine alten GroBeltern

Die Personalpronomen im Dativ


تتغير الضمائر الشخصية في حالة الـ DATIV كالآتي:
Ich..........mir
du...........dir
er/es...............ihm
sie..................... ihr
ihr..................euch
wir...................uns
Sie....................Ihnen
sie....................ihnen
  • Gehöort dir Das Buch?
  • Ja, es gehört mir.
  • Kaufst du deinem Sohn Schokolade?
  • Ja, Ich kaufe ihm Schokolade.
  • Hilfst du deiner Mutter?
  • Ja, Ich helfe ihr.
  • Gefällt euch das Auto?
  • ja, es gefällt uns.
  • Herr Mahmud, Ich danke Ihnen sehr für Ihre hilfe.
  • Wie geht es deinen Kindern? es geht ihnen gut.
الجمل الجانبية التي تعبر قصد أو غرض ما تكون مصحوبة بأداة damit = كيْ ، إذا كان المبدأ أو الفاعل في الجملة الرئيسية غيره في الجملة الجانبية .

Dort sollten viele Filme gedreht werden.
Der europäische Film sollte wieder mehr Bedeutung bekommen

وعند ربط الجملتين ببعضهما لا بد من أن تكون الجملة الجانبية مصحوبة بالأداة damit = كيْ

Dort sollten viele Filme gedreht werden, damit der europäische Film wieder mehr Bedeutung bekommen
**********************************************
darüber (( كل اللي عرفته عنها من ع النت )) ركزوا في الكلام اللي جاي عشان تفهموا معناها
1. darüber =about
2. darüber = about it/ that
3. darüber =across
4. darüber =over it
5. darüber =overhead
---------------------------
التعبيرات التي تحتوي على darüber
darüber hinaus = وراء
darüber hinausgehend = أبعد من ذلك = تتجاوز
darüber hinweggesehen = يتغاضى عن
darüber hinwegsehen = يتجاهل أيضًا
darüber hinwegsehend = تواطؤ
darüber hinwegziehen = يتصفح
------------------------------------------------
تأتي أيضًا بمعنى " لذلك"
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen

صيغ الاحتمال : Konjunktiv


الموضوع صيغتي الاحتمال الأولى Konjunktiv I و صيغة الاحتمال الثانية Konjunktiv II

صيغ الاحتمال : Konjunktiv

للاحتمال صيغتان : صيغة في المضارع وأخرى بالماضي

الاحتمال المضارع : Konjunktiv I


تُستعمل صيغة الاحتمال المضارع في التحويل من الكلام المباشر الى الغير مباشر ، أي عندما ينقل المتحدث رأي غيره .
وتتضح الصيغة خصوصاً مع ضمير الغائب .

Er sagte, die Stadt brauche mehr Schulen
قال إن المدينة تحتاج الى مدارس أكثر

Er sagte, in dieser Stadt gabe es viele Theater
قال بأن تلك المدينة بها مسارح عديدة

Er glaubte, Herr Meier habe schon eine neue Stelle
كان يظن أن السيد ماير حصل على وظيفة جديدة

Sie meinte, die Ware sei zu teuer
رأيها أن البضاعة غالية جداً

(1) الغائب المفرد يأخذ حرف e في صيغة الاحتمال :

brauchen : er brauche >>> Indikativ : er braucht

geben : es gebe >>> Indikativ es gibt

haben : er habe >>> Indikativ er hat

(2) يحدث خلط في اللغة الدارجة بين صغتي الاحتمال :

Sie sagte, die Ware sei zu teuer
قالت بأن البضاعة غالياً تماماً
= Sie sagte, die Ware wäre zu teuer

فإذا تشابهت صيغة الاحتمال المضارع مع الصيغة الدلالية ( الواقعية ) نستعمل الاحتمال الماضي

Er glaubte, ich hätte schon eine Stelle.

nicht habe
ظن أنني حصلت على وظيفة

Sie meinte, wir hätten genug Zeit.

nicht haben
كان من رأيها أن لدينا وقتاً كافياً

(3) صيغ الاحتمال للفعل sein شاذه وأكثرها استعمالاً صيغة الغائب مفرداً وجمعاً

sein

ich (er / sie) : sei
wir (sie / Sie) : seien

(4) أمثلة :

Inge sagte am Telefon : ,,Klaus ist für ein Jahr ins Ausland gegangen’’

Inge sagte am Telefon, Klaus sei für ein Jahr ins Ausland gegangen’’

قالت انجي على التيلفون : سافر كلاوس لمدة عام الى الخارج .
قالت انجي إن كلاوس ......

Für ein neues Gesetz braucht die Regierung mehr Zeit’’ , sagte der Minister

Der Minister sagte, für ein neues Gesetz brauche1 die Regierung mehr Zeit

قال الوزير : تحتاج الحكومة الى المزيد من الوقت لاعداد قانون جديد
قال الوزير بأن الحكومة ......

Klaus schreibt : ,,Das ganze Wochenende habe ich auf euch gewartet .’’

Klaus schreibt, das ganze Wochenende habe er auf
uns gewartet

كتب كلاوس : لقد انتظرتكم طوال نهاية الاسبوع
كتب كلاوس أنه انتظرنا ......

1 - في جنوب المانيا أيضاً :
Im Süddeutschen auch : bräuchte

صيغة الاحتمال الماضي : Konjunktiv II


الافعال البسيطة : Regelmäßige Verben

brauchen :

ich (er / sie) >>> brauchte

du >>> brauchtest

wir (sie / Sie) >>> brauchten

ihr >>> brauchtet

الأفعال الشاذة : Unrgelmäßige Verben

schreiben :

ich (er / sie) >>> schriebe

du >>> schribest

wir (sie / Sie) >>> schrieben

ihr >>> schriebet

geben :

ich (er / sie) >>> gäbe

du >>> gäbest

wir (sie / Sie) >>> gäben

ihr >>> gäbet

haben :

ich (er / sie) >>> hätte

du >>> hättest

wir (sie / Sie) >>> hätten

ihr >>> hättet

sein :

ich (er / sie) >>> wäre

du >>> wärest

wir (sie / Sie) >>> wären

ihr >>> wäret

(1) صيغ الاحتمال الماضي للافعال البسيطة تطابق صيغتها في الماضي الدلالي (الواقعي)

brauchen : ich (er / sie) >>> brauchte

(2) تأخذ الافعال الشاذة في حال الاحتمال الماضي حرف e وحرف امالة على المتحرك الاصلي (a - o - u)

schreiben : ich (er / sie) >>> schriebe
Indikativ : ich (er / sie) >>> schrieb

geben : ich (er / sie) >>> gäbe
Indikativ : ich (er / sie) >>> gab

(3) عند تشابه صيغة الاحتمال المضارع مع صيغة المضارع الدلالي في الكلام الغير مباشر ، نلجأ الى الاحتمالي الماضي :

Der Arzt sagte am Telefon : ,, Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen ''

قال الطبيب على التيلفون : لستم في حاجة الى أن تقلقوا

Der Arzt sagte, wir brauchten uns keine Sorgen zu machen

قال الطبيب اننا لسنا في حاجة ان نقلق

يستعمل الاحتمال الماضي ايضا مع wenn ( اذا ، لو ) ومع als ob ( كما لو) :

Wenn wir genug Geld hätten, brauchte meine Frau nicht zu arbeiten

لو كنا نملك ما يكفي من المال ، ما كانت زوجتي في حاجة ان تعمل

Wenn mein Auto nicht kaputt wäre, wäre ich pünktlich gekommen

اذا لم تكن عربتي مكسورة ، لكنت وصلت في الموعد

Er fährt so schnell, als ob er Rennfahrer wäre

يقود بسرعة كما لو كان في سباق

würde + Infinitiv

كثيرا ما يستخدم würde مع المصدر بدل من صيغة الاحتمال الماضي للتعبير عن الفرضية او الاستحالة :

Sie würde die Einladung gerne annehmen, wenn sie Zeit hätte

لو كان عندها وقت ، لقبلت الدعوة بسرور

Es würden weniger Unfälle passieren, wenn die Geschwindigkeit begrenzt würde

لو حدّدت السرعة ، لكانت الحوادث تقل

Die Grenzen abschaffen ? Nein, das würde ich nicht tun

نلغي الحدود ؟ ما كنت لأفعل ذلك

(1) يُستعان بالصيغة würde مع المصدر تفادياً لركاكة الجملة أو غموض المعنى .
فالمثال الآتي قد يُساء فهم نصفه الأول ، لأن صيغة الاحتمال تطابق الصيغة الدلالية :

Es passierten weniger Unfälle, wenn man die Geschwindigkeit begrenzte
حدثت حوادث أقل ، عندما تحدد السرعة

Es würden weniger Unfälle passieren, wenn man die Geschwindigkeit begrenzte
سوف يقل حدوث الحوادث ، عندما تحدد السرعة *

* لا يوجد ترجمة لهذا المثال من المصدر والترجمة هنا اجتهادية

(2) نتفادى في الاحاديث صيغة الاحتمال الماضي من الفعل tun ونلجأ الى würden :

Würden Sie das tun ?
Staat : ? Täten Sie das *
هل كنت تفعل ذلك ؟

Staat : ? Täten Sie das = بدلاً من : أفعلت ذلك ؟

(3) يمكن استعمال würden محل كل صيغ الاحتمال ، الا انها غالبا ما تعيق سلاسة الاسلوب .
واستعمالها في المثال الآتي ضرورة لأن الصيغة الاحتمالية lebten تطابق الماضي الدلالي :

Er sagte, in der Bundesrepublik würden viele Ausländer leben
Staat : in der Bundesrepublik lebten viele *Ausländer

قال إن اجانب كثير كانوا* يعيشون في المانيا الاتحادية

* Staat : in der Bundesrepublik lebten viele Ausländer = بدلاً من : في المانيا الاتحادية عاش الكثير من الأجانب
* الفعل werden لايحمل معنى كان ولكن يبدو أن المترجم فضلها على باتوا أو صاروا أو أصبحوا

استعمالات صيغة الاحتمال : Der Gebrauch des Konjunktivs

(1) الكلام الغير مباشر : وتبدأ الجملة إما بالربط daß أو بدونه .
فإذا بدأت به أصبحت فرعية وجاء فعلها المصرف في نهايتها :

Sie sagte, sie wäre gern gekommen
= Sie sagte, daß sie gern gekommen wäre
قالت إنه كان بودّها أن تأتي

(2) الجملة الاستفهامية الغير مباشرة :

Es wird gefragt, ob nicht der Staat das Studium bezahlen müßte
طرح سؤال عمّا إذا كان على الدولة تحمل نفقات الدراسة

Es wird gefragt, warum das Stipendiensystem ungerecht wäre
يتساءل البعض عن سبب ظلم نظام المنح

(3) الجملة الشرطية :

Wenn das Studium voll finanziert würde, brauchten die Stdudenten nicht nebenbei zu arbeiten
لو تم تمويل الدراسة تمويلاً كاملاً ، ما احتاج الطلبة للعمل بجانب الدراسة

Wenn er Zeit gehabt hätte, wäre er nach München gekommen
لو كان عنده وقت ، لحضر الى ميونخ

Wenn die Geschwindigkeit begrenzt würde, gäbe es weniger Unfälle
لو حددت السرعة ، لقلت الحوداث

(4) أسلوب التنمي والاستفهام المهذب :

في جملة التمني نستعمل دائماً صيغة الماضي الاحتمالي ، ومعها ظروف للتأكيد مثل doch و nur

! Der Beckenbauer müßte man sein
ليت المرء مثل بيكنباور !

! Wenn ich nur schon zu Hause wäre
ليتني كنت الآن بالمنزل *

nur = فقط ، ليس ، الا ، سوى . لا أدري لما ترجمت في الكتاب ( الآن ) مع أن الآن مفرداتها بالألمانية هي : nun - momentan - derzeit - jetzt

? Käme dieser Termin für Sie in Frage
هل يناسبك هذا الموعد ؟

? Würden Sie bitte die Tür schlißen
هلّا تفضلت باغلاق الباب ؟

(5) المقارنة باستعمال " كما لو " als ob :

Er tut so, als ob er uns nicht kennen würde
تظاهر ( تصرّف ) كما لو لم يكن يعرفنا

Er fährt so schnell, als ob er Rennfahrer wäre
يقود بسرعة كما لو كان مسابقاً

استخدامات Nach



تأتي مع أسماء الأحياء / المدن / البلاد التي ليس لها أداة / القارات/ الإتجاهات ( شمال, شرق, جنوب, غرب )

  • أسافر انا إلى فرنسا Ich fahre nach Frankreich
  • نسافر نحن إلى فرانكفورت Wir fliegen nach Frankfurt
  •  Der Wind weht von Westen nach Osten
  •  nach Haus إلى البيت
  • nach der Schule بعد المدرسة
  • ihm nach وفقًا له
  • nach rechts إلى اليمين

في الجملة الخبرية


يمكن أن تبدأ الجملة الخبرية بالفاعل أو بأي جزء آخر من الجملة مع مراعاة أن :
الفعل المصرف يكون ائما في المكان الثاني من الجملة
* إذا لم يأت الفاعل في بداية الجملة لابد أن يأتي بعد الفعل مباشرة

  • Ich fahre jetzt nach kassel
  • nach kassel fahre Ich jetzt
  • Jetzt fahre Ich nach Kassel
  • wir fahren weiter nach Kassel
  • nach Kassel fahren wir weiter
  • Weiter fahren wir nach Kassel

الجمعة، 25 يوليو 2014


الخميس، 24 يوليو 2014


all the da-words-the explanation

Da-words
من أصعب الكلمات التي تواجه متعلمين اللغة الألمانية
ومن الصعب ترجمتها وفهمها مباشرة على جوجل ترجمة

فكرة / أساس الدرس

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الجملة الخبرية التي يوجد بها حرف جر + شيء
هذا الشيء ( يمكن أن تكون أداة هذا الشيء Der / das /die) لاكن هي في النهاية عبارة عن شيء وتعرف من المعنى
مثل ( دراجة / عربة / مهرجان ) أي شيء
والقطة/ والكلب والحيوانات عمومًا لن نعتبرها أشياء
* فماذا عن الشجرة مثلا ؟ ستعتبرها شيء أو لا تعتبرها على حسب الموقف أو (فلسفتك ومنطقك)
1)Stuff and stand-ins (pronouns and adverbs) in German

 الأشياء وحروف الجر المربوطة بالأحوال
على سبيل المثال damit

Da = damit حال + mit حرف جر
  • Maria has a crush on Thomas. She is dreaming of him every night
  • Maria hat sich in Thomas verguckt. Sie träumt jede Nacht von ihm
كتبت von ihm ولم تكتب davon لأن مابعد حرف الجر von عاااااااااااااااااااقل وليس جماد/شيء ( القطة والكلب ..إلخ تعتبر عاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااقل [فيه الروح]

لاحظ المثال التالي (مع الإمعان فيه)

  • I have a new bike and I like to ride around with it
  • Ich habe ein neues Fahrrad und ich fahre gern damit(instead of mit ihm) rum

*لاحظ انا مابعد حرف الجر mit جماااااااااد/شيء
لذلك استخدمنا damit بدلًا من mit ihm
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الخلاصة Meaning of the da-words
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

mit “es” - (mit ihm, ihr) = damit
für “es” - (für es, ihn, sie) = dafür
إلى آخره
*ملاحظة : لو حرف الجر بدأ بـحرف متحرك نضع r بين da وحرف الجر كأداة وصل فقط لا غير
über “es” – (über es,ihn, sie) – darüber (instead of daüber)
auf “es” – (auf es, ihn, sie) – darauf (instead of daauf)
إلى آخره

I have my book from her (Maira)=English
Ich habe mein Buch von ihr (Maria)=German

I am dreaming of it (the party)=Eng
Ich träume von ihr (der Party ) WRONG
صحيحة Ich träume davon

مثال للمذكر Der

I am thinking of him (my grandpa)=Eng
Ich denke an ihn (meinen Opa)=Ger

I am thinking of it (my appointment)=English
:(Ich denke an ihn (meinen Termin) wrong
صحيحة Ich denke daran

مثال للمحااااااااااااااايد Das
I am looking forward to it (the festival)
خطأ فادحIch freue mich auf das/es (das Festival)
هذا هو الصحيح Ich freue mich darauf.

مثال للمؤنث Die
فلنأخذ القطة مثالًا هي غير عاقل لكنها ليست جمادًا/شيء
(I play with it (the cat
Ich spiele mit ihr (der Katze). correct
Ich spiele damit. WRONG
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
لاحظ الأمثلة الآتية
  • Freust du dich auf die Party?
  • Ja, ich freue mich darauf
  • Are you looking forward to the party?
  • Yes, I am looking forward to it
  • Tanzt Maria auf dem Tisch?
  • Ja tanzt darauf.
  • Does Maria dance on the table?
  • Bereitest du dich auf das Interview vor?
  • Nein, ich bereite mich nicht darauf vor
 الإستنتاج
daran, darauf, damit, dadurch, danach, dazu, etc…
كل هذه الكلمات لا تأتي في الجملة الإستفامية
بل تأتي في الخبرية إذا كان مابعد حرف الجر " جمااد"
mit “es”=damit كما ذكرنا سابقنا وإلى آخره
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
dadurch=خلال ذلك ( خلال الشيء)
damit=مع ذلك ( مع الشيء)
الاعداد الترتيبية
ــــــــــــــــــــــــ
Der erste الاول
Der zweite الثاني
Der dritte الثالث
Der vierte الرابع
Der fünfte الخامس
Der sechste السادس
Der siebte السابع
Der achte الثامن
Der neunte التاسع
Der zehnte العاشر
Der elfte الحادي عشر
Der zwölfte الثاني عشر

الأحد، 20 يوليو 2014


أسئلة الفعل الماضي

  • كم شربت؟  ? Wie viel haben Sie getrunken
  • كم اشتغلت؟ = ? Wie viel haben Sie gearbeitet
  • كم كتبت؟ = ? Wie viel haben Sie geschrieben
  • كيف نمت؟ = ? Wie haben Sie geschlafen
  • كيف نجحت في الامتحان؟ = ? Wie haben Sie die Prüfung bestanden
  • كيف وجدت الطريق؟ = ? Wie haben Sie den Weg gefunden
  • مع من تكلمت؟ = ? Mit wem haben Sie gesprochen
  • مع من تواعدت؟ = ? Mit wem haben Sie sich verabredet
  • مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ = ? Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert
  • أين كنت؟ = ? Wo sind Sie gewesen
  • أين كنت تسكن؟ = ? Wo haben Sie gewohnt
  • أين كنت تشتغل؟ = ? Wo haben Sie gearbeitet
  • بماذا نصحت؟ = ? Was haben Sie empfohlen
  • ماذا أكلت؟ = ? Was haben Sie gegessen
  • ما الذي عرفته عن تجربه؟ = ? Was haben Sie erfahren
  • كم كانت سرعتك في السير؟ = ? Wie schnell sind Sie gefahren
  • كم مدة طيرانك؟ = ? Wie lange sind Sie geflogen
  • كم الإرتفاع الذي قفزته؟ = ? Wie hoch sind Sie gesprungen
  • أية ربطة عنق قد لبست؟ = ? Welche Krawatte hast du getragen
  • أية سيارة قد اشتريت؟ = ? Welches Auto hast du gekauft
  • أية جريدة قد اشتركت بها؟ = ? Welche Zeitung hast du abonniert
  • من رأيت؟ = ? Wen haben Sie gesehen
  • من قابلت؟ = ? Wen haben Sie getroffen
  • من الذي تعرفت عليه؟ = ? Wen haben Sie erkannt
  • متى نهضت من النوم؟ = ? Wann sind Sie aufgestanden
  • متى بدأت؟ = ? Wann haben Sie begonnen
  • متى انتهيت؟ = ? Wann haben Sie aufgehört
  • لماذا استيقظت؟ = ? Warum sind Sie aufgewacht
  • لماذا أصبحت مدرسًا؟ = ? Warum sind Sie Lehrer geworden
  • لماذا أخذت سيارة أجرة؟ = ? Warum haben Sie ein Taxi genommen
  • من أين أتيت؟ = ? Woher sind Sie gekommen
  • إلى أين ذهبت؟ = ? Wohin sind Sie gegangen
  • أين كنت؟ = ? Wo sind Sie gewesen
  • من ساعدت؟ = ? Wem hast du geholfen
  • إلى من كتبت؟ = ? Wem hast du geschrieben
  • من جاوبت؟ = ? Wem hast du geantwortet
المفعول به المباشر (مع الفعل المتعدي) Der Akkusativ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
اولا اريد ان اؤكد على ضرورة الابتعاد عن ايجاد مرادف لكلمة Der Akkusativ باللغة العربية فكثير من الناس يترجمها بانها نصب ..
اللغة العربية شيء واللغة الالمانية شيء اخر ومحاولة التعلم بهذه الطريقة شيء اشبه بالخرافة لهذا ساعطى للاكوزاتيف هنا اسما اخر بالعربية فقط من اجل الفهم لكنه لايحيط بالمعنى الكامل للاكوزاتيف .
ساضع له اسم "الشيء المباشر" Der Akkusativ
هذه ترجمة هي حسية وليست حرفية سنحاول من خلالها ان نفهم Der Akkusativ بالمعنى والاحساس ..
اذا نحن امام شيء مباشر نقوم به وليس بواسطة احد ...
مثلا
Er schreibt den Brief ... هو يكتب الرسالة .
من يكتب هنا ?
الاجابة هو من يكتب ..(بدون مساعدة أحد)
تلاحظون ان له علاقة مباشرة مع كتابة الرسالة .
المثال الثانى
Wir kaufen das Auto نحن نشترى السيارة
من يشترى السيارة

الاجابة نحن ...ايضا علاقة مباشرة .
المثال الثالث
Ihr lest das Buch .انتم تقروؤن الكتاب ...
ايضا حركة مباشرة لفعل القراءة اما ان قلنا "هو يقرا لهم الكتاب " هنا سندخل فى قاعدة اخرى وهي Dativ...
المثال الرابع
Wir bauen das Haus. نحن نبنى المنزل .
من يبنيه ?
نحن ....دائما علاقة مباشرة ..وهنا فعل البناء .
رايتم بان محاولة اعطاء Der Akkusativ
معنى النصب الموجود بالعربية شيء خاسر ويزيد من تعقد الفهم لدى الدارس الجديد للغة الالمانية يجب ان يترجم المعنى بالحركة والاحساس فانا لاادرى تماما لماذا يترجم الاكوزتيف على انه نصب ...هو شيء مباشر له علاقة بالحركة وليس بالنصب والرفع
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــشرح آخرــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ال ( Akk ) يغير أداة التعريف للمذكر فقط ويحولها من der إلى den والباقي بالنسبة للمحايد والمؤنث والجمع يبقى كما هو ، حيث إننا في السابق شاهدنا إن الارتكال في حالة الرفع Nom لا يتغير بالنسبة للمذكر المفرد والمؤنث المفرد والمحايد المفرد وكذلك الأسماء في حالة الجمع ولكن في حالة المفعول به منصوب ( Akk ) يتغير ارتكل المذكر المفرد فقط والباقي يبقى كما هو مثل ال ( Nom
Der................Den
أمثلة :
بالنسبة للارتكل في حالة النصب ( object - Akk )
1- bestimmt Artikel :
• Ich verstehe den Satz انا افهم الجملة
هذا مثال للاسم المفرد المذكر فكما ترى ان ال der Satz في حالة الرفع اصبحت في حالة النصب den satz اي تغير الارتكل الخاص بها وكما شرحنا سابقا .
• Ich verstehe das Wort انا افهم الكلمة
هذا مثال للاسم المفرد المحايد وكما ترى ان ال das Wort في حالة النصب هي نفسها في حالة الرفع اي ان الارتكل نفسه لم يتغير .
• Ich verstehe die Regel انا افهم القاعدة
هذا مثال للاسم المفرد المؤنث وكما ترى ان ال die Regel في حالة النصب هي نفسها في حالة الرفع اي ان الارتكل نفسه لم يتغير .
وكما هو الحال بالنسبة لأداة التعريف عندما تغيرت أداة التعريف فقط للاسم المذكر المفرد سيحدث أيضا نفس التغيير بالنسبة لأداة التنكير حيث ستتغير أداة التنكير للاسم المفرد المذكر فقط وكما يلي :
Nom : m ( ein ) – n ( ein ) – f ( eine ) – pl ( x ) .
Akk : m ( einen ) – n ( ein ) – f ( eine ) – pl ( x ) .
أمثلة :
: بالنسبة لأداة التنكير في حالة النصب ( ob- Akk )
2- Unbistimmt Artikel :
• Ich verstehe einen Satz انا افهم جملة ما
• Ich verstehe ein Wort انا افهم كلمة ما
• Ich verstehe eine Regel انا افهم قاعدة ما
ــــــــــــــــــــ ملاحظات____________________
معظم الأفعال يأتي بعدها AKK ولكن يوجد بعض الأفعال التي يأتي معها Dativ وتم طرحها من قبل.

السبت، 19 يوليو 2014

rosetta stone german
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
متطلبات التشغيل
* مايك * برنامج ultra iso
*************************************
قبل التحميل لازم يكون عندك برنامج
bit torrent
أو
utorrent
*************************************
طريقة تشغيل البرنامج
أولا / يجب تحميل برنامج التشغيل الخاص وتثبيته على الجهاز ووضع الكراك في المسار التالي :-
C:\Program Files (x86)\Rosetta Stone\Rosetta Stone Version 3
ثانيا/ حمّل المستويات وأستخدم أي برنامج اسطوانات وهمية للتعامل مع ملفات ISO
مثلا برنامج UltraIso
ثالثا
فك الضغط ثم الضغط على LEVEL 1 كليك يمين ثم نقف على ULTRA ISO ثم نختار
MOUNT TO DRIVE G
رابعًا
شغل برنامج rosetta stone واختار search for language
هتلاقي Deutsch level1 اختارها ودوس setup او next زي ماتلاقي
بعد كده عيش مع الكورس
***********************************************
أولا تحميل برنامج التشغيل rosetta stone
http://www.queentorrent.com/?n=3647658&t=rosetta-stone-v3-3-7-installer-&-crack-only-win-mac
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الخمس مستويات لوكشة واحدة
http://www.queentorrent.com/?n=4317982&t=rosetta-stone-v3---german-%28l1-l5%29-%28iso%29
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Level 1,2,3
http://www.queentorrent.com/?n=3429037&t=rosetta-stone-v3.3.5-german---levels-1%2C2%2C3-(tested-and-working
Level 4,5
http://www.queentorrent.com/?n=4314900&t=rosetta-stone-german-level-4&5-%28vasiazozulia%29
تحميل كل مستوى على حدة
level 1
http://www.queentorrent.com/?n=573482&t=rosetta.stone.v3.german.level.1
Level 2
http://www.queentorrent.com/?n=3163148&t=rosetta-stone-v3-german-level-2
Level 3
http://www.queentorrent.com/?n=573156&t=rosetta.stone.v3.german.level.3
Level 4
قريبا
Level 5
قريبا
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Amr El-Tahhan